“不见外”教授潘维廉发自大洋彼岸的一封信:加油,厦门!中国精神一定能战胜疫情!
2020-02-06 16:48来源:厦门网

  厦门网2月6日讯(厦门日报社全媒体记者吴君宁)厦门大学美籍教授潘维廉是中国人民的好朋友,多年来他不遗余力地坚持用英语讲述中国故事,让全世界了解中国,被称为“不见外”教授。他曾荣获“中国政府友谊奖”、“福建省荣誉市民”等殊荣,去年国庆期间代表在厦外国专家应邀赴京出席专家招待会和国庆阅兵典礼。在中国生活的三十多年时间里,他见证了中国经济的飞速发展,对坚韧不拔的中国精神倍加推崇。在抗击新型冠状病毒感染的肺炎疫情的关键时刻,远在美国探亲的潘教授委托厦门市外国专家局向厦门人民和在厦外国人才发来一封饱含深情、热情洋溢的信,号召大家一起加油,发扬中国精神,共同打赢这场阻击疫情的战斗!令我们倍感亲切和鼓舞!

潘维廉

致在厦友人的一封信

厦门的各位朋友们:

  希望你们在厦门一切安好!

  我回到美国探望90岁的岳母,但几天之后,关于新型冠状病毒疫情流行的消息就传遍了全世界。一方面我应该感到幸运,因为暂时离开了疫区;但另一方面,我也有点遗憾不能在中国和你们并肩战斗,因为厦门航空公司取消了我们3月1日的返程航班。也许我得“游回”厦门了!

  有些媒体针对此次冠状病毒不负责任地夸大其词。2003年非典疫情期间,他们也是这样危言耸听。那时我们一直留在厦门,也并没有感到害怕,因为我们掌握了正确的安全防护常识,可以把被传染的风险降到最低。在美国仅流感每年就导致上万人死亡!如果媒体对一般流感也像这样大肆渲染,那我们可能就只能永远躲在家里了。

  从积极的一面来看,我为全世界感到庆幸的是,这种新病毒爆发在中国而不是其他国家,其中有两个原因:一是中国政府,二是中国人民。我怀疑任何其他国家的政府是否有能力、决心或勇气如此果断而迅速地采取抗击疫情的措施。尽管目前也有一些疫情初期行动迟缓的报道,但在确认未知病毒后仅两周内,中国科学家就分离并发表了制备疫苗所需的病毒遗传序列。中国在2003年时对非典疫情的反应比较慢,但显然中国政府从那时就积累了很多应对公共卫生事件的经验。我对此并不感到惊讶,自从1988年我们迁居厦门以来,中国已经发生了巨大的变化。纵观历史,从未有过一个人口如此众多的大国,人民生活水平能改善得这么快(包括偏远山区,去年7月我在中国20000公里的旅程中见证了这一点)。史无前例可借鉴,中国必须在自身发展的过程中不断学习。当前应对疫情的挑战也正彰显了中国正在不断进步,中国经验不但能帮助自己战胜此次疫情,也将为其他国家提供很好的借鉴。

  令我特别感动的是中国人民对这次疫情的积极响应。尽管连世界其他地区的人都感到恐慌(我没有责怪这些人的意思),但中国人民依然勇敢顽强地在和疫情作斗争。当通过媒体报道,看到处于疫情“震中”的武汉市民透过窗户向着大街上的同胞高喊“加油”时,全世界的人们都对中国人民的坚强而感到震撼。在一位中国朋友给我发来的微信中写道:“我们的政府和人民一定会打赢这场阻击疫情的战争! ” 另一位朋友则写道:“我们只是小心做好自我防护,但我们不害怕! ” 他们让我想起了英国作家Ann MacKenzie-Grieves笔下的中国人。十九世纪20年代,她在厦门生活时,就深深感受到中国人民坚韧不拔的精神,她写道:“当我第一次踏足厦门的那一刻,我就感受到中国人民充满着巨大的活力,那是一种顽强的生命力,它所折射出的力量令人震撼。正因为拥有如此强大的生命力,他们才能在充满苦难的生活里生存下来。”

  不畏困难、勇于战斗的强大的中国精神,是中华民族源远流长几千年而不仅仅几个世纪的原因。时至今日,它必将引领中国渡过眼前的这场危机!

  我的心与你们同在,希望很快能回到厦门再见到大家-即使我必须游回去!加油!

  潘维廉

  2020年2月5日

A Letter to Friends in Xiamen

Dear Friends in Xiamen,

  We hope all is well with you there in Amoy! We just returned to the U.S. to help my 90-year-old mother-in-law only a couple of days before the world realized the coronavirus was so serious. On the one hand, I should feel lucky, as some foreigners are scrambling to leave. Yet on the other hand, I am kind of regret that I am not there in China to help. And Xiamen Airlines cancelled our March 1st return flight, which is unfortunate. Maybe I’ll have to swim home to Xiamen!

  The media is really blowing this up, but the media also sensationalized SARS in 2003. We were in Xiamen during the entire time and were not fearful because we knew a little common sense attention to safety and cleanliness helped minimize the danger. After all, in the US, the flu alone kills up to thousands of people a year! If the media hyped the flu like other diseases, we’d be terrified 24/7 and never leave our homes.

  On the bright side, I see two reasons that the world is lucky this new virus broke out in China and not elsewhere: 1) the Chinese government, and 2), the Chinese people. I doubt that any other government would have had the ability, resolution or courage to act so decisively or quickly. In spite of present reports about initial delays, within only two weeks of seeing the unknown virus, Chinese scientists had isolated and published the virus’ genetic sequence needed to make a vaccine.

  China’s reaction to SARS in 2003 was slower, but the country has obviously learned a lot since then—which is not surprising. So much has changed since we moved to Xiamen in 1988. Never in history has there been such a large nation, and so many lives have improved so quickly (even in remote mountain regions, as I saw during my 20,000 km drive around China last July). With no historical precedent, China must of course learn as it goes. But this present challenge underscores that China is improving, and using what it learns to help not only China but the rest of the world as well.

  But what really moves me is Chinese people’s response to the virus. While the rest of the world is panicking (and I don’t really blame them), Chinese are stoically dealing with the situation. People the world over are amazed at media reports of how, even in the virus’ epicenter of Wuhan, people shout from windows to people on the streets, “Jiāyóu!” “Press forward!” My WeChat messages from Chinese friends are not fearful but positive. “Our government and our people will overcome this!” one said, and another wrote, “We are careful but not afraid!”

  They remind me of the Chinese that an English author, Ann MacKenzie-Grieves, encountered when she lived in Amoy (Xiamen) in the 1920s. She felt Chinese,’ “immense vitality the moment I first set foot in Amoy …It was a life, at times, frightening in its force. It needed to be strong to survive such human miseries as it daily faced.”

  This frighteningly powerful Chinese spirit is why China has survived not just centuries but millennia, and today it will carry China through this present crisis.

  Our hearts are with all of you, and we hope to see you all again soon—even if we have to swim to get there!加油!

  William N . Brown

  February 5,2020

展开阅读全文

责任编辑:张林,赖旭华

相关新闻
  • 25年两次环游中国 这名老外却说:我越来越不了解中国

    “别叫我老外,我是‘老内’”,62岁的潘维廉说话非常幽默风趣,“我们见证了中国经历的前所未有的变化,从某些小方面来说,我们甚至也参与了这些变化。”[详细]

    中新社微信公众号
    2019-08-30
  • 教书育人不忘诗与远方 厦大“不见外”教授潘维廉重走中国路

    8月2日下午,厦门大学管理学院外籍教授潘维廉一行风尘仆仆出现在厦门大学科学艺术中心。这位以“不见外的老潘”走红网络的教授,7月阔别了厦大31天,纵横中国大地2万公里,走遍了26个城市,圆满结束“重走中国行”,并与大家分享所见所闻。[详细]

    厦门网
    2019-08-05
  • 厦大“不见外”洋教授25年后重走中国行 感慨中国之巨变

    “中国变化太快了,这次走了一趟回来才发现不止是世界不了解中国,我们自己也越来越不了解中国了!”[详细]

    东南网
    2019-08-04
  • 厦大“不见外”教授潘维廉 重走中国看变化

    不过,淳朴的中国人,让潘维廉至今念念不忘。潘维廉的太太苏珊在路边买水果引起轰动,因为当地农民没见过外国人,潘维廉一家买了一袋杏子,他们只象征性收了一点钱,苏珊觉得过意不去,想多付一些,他们却推辞不拿,反而还往潘维廉的袋子里多塞了好几个杏子。[详细]

    厦门网
    2019-07-03
  • "南强杰出贡献奖"昨颁发 美籍教授潘维廉获厦大最高荣誉

    被习近平总书记称为“不见外”的美籍教授潘维廉,昨天获得厦大最高荣誉奖——南强杰出贡献奖。每年厦大校庆大会上颁发的“南强杰出贡献奖”,授予为厦大建设和发展作出杰出贡献的优秀教师,七年前开始颁发,每人奖励20万元,每年度获奖者约四人。[详细]

    厦门网
    2019-04-07
  • 厦大教授潘维廉:“我要对世界讲好中国故事”

    “1994年,我想开车环游中国。去买面包车,海关问我,为什么要买面包车。我回答,因为我是外国人,外国人要买面包车,中国人买的是米饭车。”[详细]

    厦门网
    2019-04-01
  • 厦大美籍教授潘维廉将出版“老潘看中国”丛书 预计出六本

    厦大美籍教授潘维廉昨天表示,他已经和出版社签约,将策划实施出版“老潘看中国”系列丛书。 昨天,中国外文局所属的外文出版社和潘维廉就系列丛书签约。 此前,外文出版社出版了潘维廉《我不见外——老潘的中国来信》,该书从潘维廉在1988年—2017年间写给美国家人的上千封书信中精选出47封,展现了改革开放30年厦门乃至中国的变化。 63岁的潘维廉在1988年来到厦门大学学汉语,随后任教厦大管理学院。他是第一个定居厦门的外国人、是福建省第一位外籍永久居民,还是中国高校最早引进的MBA课程的外籍教师之一,曾荣获国家外国专家友谊奖、福建省荣誉公民、厦门市荣誉市民等称号,著有《魅力厦门》《魅力福建》《魅力泉州》等多本著作。[详细]

    厦门网
    2019-03-21
  • “不见外”的厦大美籍教授潘维廉:努力向外国人讲好中国故事

    厦大美籍教授潘维廉,昨晚在厦大举行的一个讲座说,习总书记给我回信后,很多人告诉我:你很棒!潘维廉告诉台下的厦大师生:我只是一个记录者,就像记者一样,记录下中国30年发展,是中国领导人很棒!中国人民很棒![详细]

    厦门网
    2019-03-13
  • 习近平总书记在给潘维廉的回信中点赞厦门 引发热烈反响

    2月1日,习近平总书记给厦大外籍教授潘维廉回信,赞赏这位厦门荣誉市民“不见外”,并致以新春祝福。[详细]

    厦门网
    2019-02-04
  • 潘维廉为何写《我不见外》?“习总书记促成我写此书”

    潘维廉正在美国。昨天,他通过微信接受本报记者采访时说,90岁的岳母身体不好,他回去看望她,要到3月才会回到中国。[详细]

    厦门网
    2019-02-04