八卦楼刮诗歌风 “且听诗吟”咖友读诗会在鼓浪屿举行
2025-05-01 08:17 来源:厦门日报

  厦门网讯(厦门日报社全媒体记者 朱道衡)昨日,鼓浪屿八卦楼刮起一股诗歌旋风——“且听诗吟”咖友读诗会在此举行。埃里克·萨尔纳、斯维特拉娜·格里戈里耶娃·索托、树才等中外诗人、诗歌爱好者在此以诗会友。本次活动是鼓浪屿诗会的配套活动。

  中外诗人以诗会友

  昨日下午,八卦楼附楼的咖啡厅内,法国诗人埃里克·萨尔纳轻抿一口咖啡,作为第一位朗诵者,他用法语诵读自己的《SUGAR》(《舒格》):一个与人无争的少年/腼腆多病/我那时就是这样……从痛苦走向胜利/或者走向表面的胜利/是作家如同拳击手的希望。年逾八十的埃里克·萨尔纳的朗诵让现场观众无不被感染,纷纷鼓掌。

  俄罗斯诗人斯维特拉娜·格里戈里耶娃·索托也是一位童话作家,她创作的诗歌《鼓浪屿》带有童话般的优美。她朗诵道:大海的波浪喧嚣翻滚/宛如歌声不断传颂/我在心底把你的名字珍藏/鼓浪屿……

  意大利翻译家、诗人埃琳娜·莫纳尔多分别用意大利语和汉语,朗诵意大利诗人罗伯托·奇门蒂的诗歌《下午》。

  鼓浪屿给予他们许多灵感

  在诗人舒婷笔下,鼓浪屿是“抬头是你,低头是你,闭上眼还是你”的温柔故乡。在市民游客眼中,鼓浪屿绿树成荫,洋楼林立。对于爱诗的人来说,这里更是能激发无限诗歌灵感的地方。

  “2016年,我来过鼓浪屿,参加诗会。”诗人、翻译家树才说,当时他从鼓浪屿看鹭江两岸,觉得很美,激起诗兴想要创作。

  厦门诗人瓶子(戴慧萍)参加了本届诗会诸多活动,诗会开幕当晚便赋诗一首,“在鼓浪屿的夜色里/灯光编织成诗的网/91岁的王蒙携着岁月/与夫人并肩/站在时光的台阶上/手中的纸张轻颤/《青春万岁》的字句流淌/那是他年轻时的呐喊/如今成了我们共同的回响”。

  鼓浪屿深厚的人文底蕴不仅让诗人陶醉,也打动了许多诗歌爱好者。老鼓浪屿人庄国宜说,十多年来他写了一千多首诗歌,记录鼓浪屿的点滴美好。

责任编辑: 廖文焱,赖旭华